Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Ошибки в текстах
Форум студии Seaward.Ru > Корсары: Город Потерянных Кораблей > Техническая поддержка
Страницы: 1, 2, 3
Vaska
Итак, вновь открываю "мою" тему по обнаруженным ошибкам в текстах.
Их ещё, к сожалению, пруд пруди, так что всех, кто найдёт, прошу отписаться здесь.

Первое, что нашёл я.
Запись в СЖ по линейке Блада ("Преложение Вакера"):
Цитата
Тем не менее, мне пи недоговать - это мой единственный шанс!

Не понял, честно говоря, что здесь. Слова, что ли, "вылетели"...
strILok
Все ошибки, которые нашёл в папке RESOURCE\INI\texts\russian выкладываю в Word'е. Жирным 14-ым шрифтом указано названия файла, далее, собственно, ошибки.

P.S. Если эти ошибки просто исправить прямо в текстовых файлах всё же должно работать?
R. Grey
Смысловое: "мне Питт уже прожужжал" в диалоге с Нэталлом - "все уши" куда-то подевались.
Vaska
Разговор с официанткой, её ответ:

Цитата
Уж не пристаете ли вы к мне, сэр? Опять со странным вопросами...
strILok
В начале игры разговор в таверне с Фергусом Тэйлором: "Меня могу запороть до смерти и без этого... Хоя вы правы мне пора идти."

Разговор с заключённым, задание на доставку малявы: "в нужной хазе."

Журнал\Побег с Барбадоса: "Наш план побега на грани срыва. Полковник Бишоп выследил Джереми Питта, когда тот дела последние приготовления к отплытию."
Vaska
По линейке Блада на плантации кто-то из наших сообщников (не помню кто) рассказывает Бладу о том, что Питта схватили. Есть такая фраза:
Цитата
Он едва успел передать, мне, <...>

Запятая перед мне лишняя.
Бродяга
"Да пребудет с тобой сила" -данная фраза неуместна в диалоге с торговцем в Пуэрто-Принсипе. Скорее всего, имелось в виду "храни тебя господи"

Использованный автором оборот применим в играх вселенной Джорджа Лукаса, а в Корсарах является грубой стилистической ошибкой.

Если это весёлая шутка, то я начинаю боятся, что капитан ЛГ скажет мне "ПРЕВЕД, КРОСАВЧЕГ"
artterm
1) Квест "месть бывшего раба". После разговора с капитаном на его корабле, запись в СЖ: "... Нужно топить шхунА".
2) Зашел на верфь, решил просто поговорить, а он мне отвечает: "В у себя на верфи, а и вообще в городе, я таких однообразно любознательных не видал." smile.gif
Русский Капер
В диалоге, после первого использования костюма Ведекера. ХВ: -Износ оборудования и все дела... ГГ: -Какая амортизация? ХВ: -Износ оборудования, Вы об этом не знали? Вероятно, должно быть - ХВ: "АМОРТИЗАЦИЯ и все дела". Далее по тексту. Иначе получается так, что ГГ переспрашивает слово, которое ХВ не произносил.
nightwish
Квест "Зачарованный город". Первый диалог как высадишься в бухте. Нехватает запятой.


[img=http://img409.imageshack.us/img409/5002/51uj1.th.png]
nightwish
Квест по очистке от нечисти(берётся в церкви).
Странная фраза.

[img=http://img265.imageshack.us/img265/3360/55595477fc1.th.png]
lllypuK
Запись в СЖ, когда Бладу сообщают, что Питта схватили:
"Наш побег на гране срыва...".
Надо бы: на грани
Aerrandil
В журнал торговли перекочевала та же ошибка - "уэрто-Принципе".
Xpomou
в разговоре с хозяйкой борделя по поиску обручальных колец, она все время вместо клиента выдает клинета.
VASILICH
скрин удален, как превышающий макс. ширину... Вот опечаточка.
Нажмите для просмотра прикрепленного файлаи вот

блин, как-то широко получилось. huh.gif
strILok
Журнал\Корабль-призрак\5 сообщение (появляющееся после того, как ЛГ вас потопил) "...Нужно определиться, где я, раздобыть новый корабль, восстановить пошатнувшееся состояние и продолжить поиски..."
Belphegor
А где опечатка?
Цитата
Нужно определиться, где я, раздобыть новый корабль, восстановить пошатнувшееся состояние и продолжить поиски..."

Нужно определиться, раздобыть, восстановить и продолжить. Восстановить что - состояние.
Русский Капер
1) После уничтожения "нарвалов", на вопрос ГГ о новостях в городе, среди ответов: "Благодаря Вам, "САН-ГАБРИЭЛЬ" теперь свободен". Надо: "Веласко". 2) Ознакомительный диалог с Армо Дюлин. На вопрос ГГ о кланах, в ответе: "Хм... Я Вам скажу одну ВЕДЬ..." Надо: "Вещь". 3) В той же беседе, разговор о карте ГПК. АД: "Карта? Есть такая у Эрика Йорста! Это хозяин магазина." ГГ: "ЭТО находится магазин?" Надо: "Где".
Vaska
Цитата(nightwish @ Dec 9 2007, 19:19) *

Квест "Зачарованный город". Первый диалог как высадишься в бухте. Нехватает запятой.
[img=http://img409.imageshack.us/img409/5002/51uj1.th.png]

Не хватает тире, а не запятой smile.gif .

"Синяя птица" в описании названа щебекой.
Vinnie
Цитата(Vaska @ Dec 15 2007, 17:56) *

Не хватает тире, а не запятой smile.gif .

Да, вроде, как раз запятой..

Подразумевается если, то. Разделяется запятыми.
R. Grey
Выдача квеста на Синюю птицу. На вопрос о сроках торгаш отвечает, что они не ограниченНы. Вторая н - лишняя.
Vaska
Цитата(Vinnie @ Dec 16 2007, 08:57) *
Подразумевается если, то. Разделяется запятыми.

Поясняю.
Если бы здесь действительно было сложноподчинённое предложение с придаточным условным с союзом если – то (или если), была бы запятая:
Цитата
Если не повернёшь назад добром, (то) заставим.

А здесь бессоюзное сложное предложение, которое может быть заменено на то самое сложноподчинённое с придаточным условным. Другими словами, первая часть обозначает условие совершения действия, о котором говорится во второй части (в первой части можно добавить союз если). В этом случае ставится тире.

P.S. Вы только поймите, господа, что это не претензия, а просто поправка smile.gif . Рабочий момент.
Спасибо всем, кто принимает участие в корректуре, это необходимо.
Aerrandil
Цитата(Vaska @ Dec 16 2007, 12:35) *

P.S. Вы только поймите, господа, что это не претензия, а просто поправка smile.gif . Рабочий момент.
Спасибо всем, кто принимает участие в корректуре, это необходимо.

Кстати, а твои правки к КВЛ были ли внесены в игру? Я помню, ты очень много писал правок.
vortex_dm
Теночтитлан. Когда снимаешь заклятие огня, монтесума называет богов, чьи тотемы нужны.
Уицилопочтли называет 2 раза подряд, один раз бога голубого и ясного неба, другой - бога грома и дождей. 2 раз очевидно это должен быть Тлалок.
Belphegor
Диалоги в ГПК:

- Кажется, все дело в водоролях... (вопрос, откуда взялся ГПК)

- Нет, не о нем. Даваие еще раз назову. (когда называешь неправильное имя)

- Вы пережили крушение, попали сюда вместо того, чтобы кануть в лету. (одно из приветствий)

- И насколько долгими бывают штомы здесь? (вопрос к прохожему)

- Недавно встретил её во флете Плуто... (говорит о местонахождении девушки)
Vaska
Цитата(Aerrandil @ Dec 16 2007, 14:04) *

Кстати, а твои правки к КВЛ были ли внесены в игру? Я помню, ты очень много писал правок.

Их много ещё с ВМЛ...
Наверное, внесены.
R. Grey
Цитата
- Вы пережили крушение, попали сюда вместо того, чтобы кануть в лету. (одно из приветствий)

А куда еще остается кануть? в лето? Заглавную букву вроде необязательно употреблять, а так - это устойчивое выражение. См. тута http://www.ljpoisk.ru/archive/375482.html
Belphegor
Цитата
А куда еще остается кануть? в лето? Заглавную букву вроде необязательно употреблять, а так - это устойчивое выражение. См. тута

Я прекрасно знаю, что Лета - река забвения в греческой мифологии.
Имел в виду как раз заглавную букву. Если можно писать со строчной, сорри, не знал.

Цитата
в лето?

Канул в лето, а потом выканул оттуда. 1.gif

Цитата
Нет, ты прав. Словарь фиксирует написание с прописной буквы.

Ага, спасибо. Все-таки первое мнение - оно самое верное. 1.gif
Vaska
Цитата
Если можно писать со строчной, сорри, не знал.

Нет, ты прав. Словарь фиксирует написание с прописной буквы.
R. Grey
А я в словари лазать поленился...
Но решил, что если в 3 верхних статьях новостного типа так допускается, то...
Все-таки, как упал уровень грамотности нынешних журналясов...

В качестве реабилитации - вот интересная ссылка http://www.otrezal.ru/catch-words/184.html
strILok
У меня просьба к тем, кто скачал патч 1.1.10: посмотрите, исправили или нет известные ошибки в текстах.
Belphegor
Продолжим...

- Слушай, а на чем эти корабли держаться в шторм? (вопрос на улице)

- Это с чето ты так решил? (на улице вопрос про Каппера)

- Есть таверна, магазин, церковь, ну и резиденцию, естественно. (что есть на острове?)

- Святой отец, вот, скажите мне одну простую вещь. (первый разговор в церкви) запятая вроде бы лишняя
Бродяга
При входе в локацию пирамиды написано: "Храм Ацтеков". А на самой двери в храм - "Храм Инков"
ohmy.gif Это, чтобы не пропалиться? rolleyes.gif
Belphegor
Чем дальше в лес, то есть в ГПК:

- Ну, здравствуй и давай знакомится.

- Меня зовут Питер Блад А что это за милиция? (точки нет) (эти два из первого диалога с милиционером)

- Ну, в общем, поговорил я с плотником, этим Андре Лабором... (нужно Андрэ) (диалог с тавернщиком)

- Милиционер сам так сказали. (с тавернщиком) (это что, такое уважение к милиции)

- Я же не могу прийти к Чаду... (с тавернщиком)

- Оказывается, адмирал сам собирается покинут Город! (с тавернщиком)

- Говорят, что вы спасли Сесил Галард, когда на неё напали. (слухи) (надо Сесиль)

- Они просто не состояться, вот и все... (с Механиком)

- Город теперь свободен он негодяев всех мастей! (с адмиралом об уничтожении касперов)

- Ну, как вас дела? (механик после погружения)

- Ну, из того, что ты перчислил, здесь в цене только провинат и парусина, доски и лекарства. (в магазине о товарах для побега)

Полный беспорядок с амулетом/кольцом Нарвалов.
Тавернщик говорит амулет, ГГ отвечает про кольцо.
Сама вещь выглядит как амулет, а называется кольцо.

После уничтожения Нарвалов, мне в слухах сказали, что Сан Габриэль очищен. Нарвалы на Веласко.

___________________

Наверное, не сюда, но связано с текстами.

На флейте Плуто висит табличка Store, с прошлого хозяина, что ли.

Любой в ГПК может сказать, где находится Механик или Хенрик.
Не вяжется это с полным незнанием о его существовании.


Закралась крамольная мысль: а это вообще надо кому? Опечатки правят?
Просто я еще патч не скачал, не знаю.
HunterX
Заметил ошибку:

При разговоре с хозяйкой борделя (Жемчужные промыслы) При первом вопросе о Шарпе, он говорит арп.
Belphegor
Продолжаем разговор:

- Все, я закончил с погружениям. (с механиком после погружения)

- На Сесил Галард напали в ее же доме, на налеоне 'Эва'!

- Это бомбы, книпеля, порох, провиант, парусина, доски, лекарства... (диалог в магазине об особых товарах)

- Мне нужно 200 центнеров Сколько это будет стоить? (там же, в магазине) (нужна точка)

- Договаривайтесь с людьми, пусть сюда прибывают сюда, а я буду переправлять их на корабль. (с механиком) (два раза слово сюда)

- Хорошо, вещички только соберу по быстрому (с прохожим о наборе в команду) (пропущен дефис)

- Вы что, имеете ввиду команду на корабль? (в три слова)

- Хенрик Ведекер, который там находиться... (с офицером)

- Полагаю, что он готовиться прикончить тебя. (там же)

- Знаешь, дружище, когда все это закончиться... (там же)

Слухи про Сесил Галард постоянны - нужно Сесиль

Постоянное сообщение maplsToken сверху при начале разговора в магазине


Ответьте, пожалуйста, есть ли исправления опечаток в патче.
И это надо кому-нибудь?


Щебека или шебека? В описаниях встречается по-разному.
Vaska
Цитата
Щебека или шебека? В описаниях встречается по-разному.
Должна быть шебека.
Belphegor
Наблюдения по мануалу.

Если что-то неверно, отпишитесь пожалуйста.

Делалось на игре без патча, но ведь мануал никто не менял?
Джафар
По квесту о похищенном корабле, встретил пока только 2 ошибки (см. внимательно прикрепленный файл).
1. "выйти на шлюпке в порт" может имелось в виду "выйти на шлюпке в порту"
2. "И и недоело ему?" имелось скорее всего "И не надоело ему?"
OneX
В описание Корабля Морской Волк написано что на нем по 9 пушек с каждей стороны
А насамом деле 10
smile.gif
Ser Volk
В самом начале пришел от Бишопа к Стиду и Блад говорит о лечении испанских солдат, может пленных? 1.gif
Нажмите для просмотра прикрепленного файла
Goga
ошибка в морской лексике ответа на вопрос горожанина по поводу нахождения бонуса:
у Вас - "бланшир". Правильно "бланширь"
В словарях на сайте разное написание этого слова.
Я учился на штурмана, служил на флоте, ходил под парусами и без них, везде употреблялось
"бланширь".
Джафар
В линейке за Блада, во время разговора в резиденции губернатора, есть ошибка: обращение вместо "прошу прощения,господин[b] губернатор" употребляется "прошу прошения, губернатор"; в те времена любой человек, а тем более раб, был обязан при разговоре в высокопоставленными лицами употреблять также и слово "господин".
strILok
Повторю свой вопрос. Есть люди скачавшие патч? Посмотрите пожалуйста исправили ли ошибки в текстах?
}{0TT@БЬ)ч
Цитата(strILok @ Dec 24 2007, 01:10) *

Повторю свой вопрос. Есть люди скачавшие патч? Посмотрите пожалуйста исправили ли ошибки в текстах?

Я не заметил никаких изменений ошибки как были так и остались!
Belphegor
Игра без патча, если правили, удалите.

Имя Гемельь Аспе.
Наверное, такой имя может иметь любой перс, но у меня это торговец в Ле Франсуа.

Приветствие торговцев:
... У меня вы найдете товары самого высшего качества.
Либо высшего, либо самого высокого.
Mitrich
Еще очепятка. Только мне кажется, что я её встречал еще в ВМЛ, хотя могу и ошибаться.
Нажмите для просмотра прикрепленного файла
Belphegor
Еще одно имя.
Может, это нормально, но человека зовут Гхерийт Алиее.

Стандартная фраза при разговоре с прохожими:
Расскажи ка мне лучше, приятель, как течет жизнь на суше?
Пишется через дефис.
lllypuK
Вот таких ошибок было встречено в ГПК немало. Непись представляется одним именем, а ГГ обращается к нему другим:
Нажмите для просмотра прикрепленного файла
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.